Hevpeyvînek ligel Prof. Kinyaz Ibrahim Mîrzoyêv-Pênûsa Azad hijmar-4 -2019
"Eedebiyata kurdî wek dîroka gelê kurd gelekî Kevin û zengîn e, cara yekem ev edebiyat ser hîmê zargotinê hatiye gotin, û zargotina me jî gelekî Kevin û dewlemend e û pir şaxeşax e"
Hevpeyvîn
Ebdul Azaz Qasim
Profêsor
Kinyazê Îbrahîm Mîrzoyêv, kesayetiyeke akademîsyen û rojhilatnasekî kurd yê
herî navdar û dewlemend, berhemdar e, herwiha kesayetiyeke siyasî û civakî ye
di nava kurdên Qazaxistanê û Rûsya de, serokê Federasyona Komeleyên Kurdî li
welatên Yekîtiya Sovyêta berê ye, cêgirê şerefî yê serokkomara Qazaxistanê
Nûrsûltan Nazaryêv e, doktorê fîlologîyê, profêsorê Akademîya Navnetewî ya
Zanyarî û Akademîya Zanyarîyên Xwezayî ye, bûye serwêrê kafedra Fîlologîya
Rohilatê û prorektorê Zanîngehê, heta niha 500 xebatên zanyarî û 30 pirtûkên
zanistî dane çapkirin, herwiha serokê Yekîtîya Kurdên Qazaxistanê ya bi navê
”Berbang”, û berhemekî zanyarî-edebî bi
kurdî, bi du cildeyan, bi sernavê ”Kurd: Dîrok û dema nû heye, ji bo bêtir
pêzanîna li ser jîyan û xebata Prof. Kinyaz Îbrahîm me di kovara pênûsa Azad de
bi giring dît ku hevdîtinê ligel bikin:
-Prof: Kinyaz Îbrahîm Mîrzoyêv kî ye?
Ez Kinyaz
Îbrahîm Mîrzoyêv im, li 1'ê gulana 1947 li Ermenîstanê hatime dinyayê, min
fîlologîya li zankoya Ermenîstanê xwend û paşî têza xwe ya tixtoriyê li ser
têkliya edebiyata kurdî pêşkêş kir, demeke dirêj min di zankoya de serweriya
ziman û edebiyata cîhanê kiriye himlî "bi piranî" li ser rojhilatê, û
demeke dirêj li Erebistanê nûnertiya kursiyê zimanê Azeriyan kiriye, min
tixtoriya zanko li Baku, Moskow, Petersburg kiriye, heta 600-700 nivîsên min li
ser çand, dîrok, ziman, û wêjeya kurdî hene û nivîs û pertûkên min bi zimanên
Rûsî, Azerî, Ermenî, Tirk....hatine çapkirin, niha li bajarê Almaty li
Kazaxistanê dijîm û Îro ez li Kazaxistan li bajarê Almata dijîm û niha li zankoyê
serweriyê zimanê cîhanê û rojhilatzaniyê dikim.
-Prof Kinyaz wek doktorê fîlologîyê, û serwerê beşa kafedra fîlologîya Rohilatê di Zanîngehê de, çawa rewşa zimanê kurdî beranber zimanê miletê rojhilat yên din yên mîna Kurdan bê dewlet dibîne?
Eedebiyata
kurdî herwisa jî zimanê kurdî wek dîroka gelê kurd gelekî Kevin û zengîn e,
cara yekem edebiyata kurdî li serdemê Melayê Cizirî û Eliyê Herîrî li ser hîmê
zargotinê hatiye nivîsandin, û zargotina me jî gelekî Kevin û dewlemend e û pir
şaxeşax e, û edebiyata me bi çend zaravan hatiye nivîsandin, bi kurmancî û
soranî û hin zazakî û zaravên din,
-Ziman û edebiyata kurdî bi du alfebeya tê nivîsandin, her wek dizanin ku alfebeya li Herêma Kurdistanê tê bikaranîn, ew jî alfebeyeke kurdî ya resen e û hin zimanzan vedigirin serdema mad û mîtaniyan, gelo we lêkolîn hene li ser vê alfebayê û heger hebin, gelo dikarin xuya bikin çi qasî ji aliyê fîlologîya ev alfebet cîhgir e?
Bi awayekî
dixwazim bêjim ku edebiyata kurdî bi serfirazî pêşdikeve, hemû mijarên hene di
edebiyata miletên dinyayê de, di edebiyata kurdî de jî hene, temamî edebiyata
me pêdivî bi lêkolîneke gelekî giran heye, ji ber ku edebiyata kurdî bi çend
zaravan derdikeve, bi çend alfebeya tê nivîsandin, bi texmîna min dema kurdî bi
yek zimanê edebî yan bi alfebeyeke tomerî binivîsin, wê baştir be, ku kurdên me
bakur û rojhilat û başûr û rojhilat dikarin bedewtiya ziman û wêjeya xwe bidin
xuyakirin.
- Lêkolîn
derbarê edebiyat û zimanê kurdî gelekî kêm in, ji bo siberoja zimanê kurdî û bi
taybetî (kurmancî), Prof Kinyaz çi pêşniyar û rênimayî hene?
bi piranî
min di xebata xwe ya 40-50 salî de lêkolîn kiriye li ser têkiliya edebiyata
kurdî ligel ya rojhilatê, rojhilata navîn û Ewropayê û Rûsyayê û miletên
Sovyêta berê, min çend pertûk û nivîsîn li ser têkiliya di navbera edebiyata
kurd û Azeriyan, Rûs, Gurc û Ermeniyan de çap û belav kirine û herwiha li ser
bandora edebiyata kurdî li ser edebiyata miletên din mîna Ereb û Turk û
Farissn..
Îro dikarim
bêjin ku çand, huner, edebiyat û zanista me qet ji edebiyata miletên din yên
rojhilatê kêmtir nîne, belkî zêdetir be, ku akademîk û kurdnasë bi navûdeng
Yousef Abgravovitch Orbili (1887-1961) û gelek rojhilatzan û akademîsyonên din,
bi bilindî Mem û Zîna Ehmedê Xanî (1651-1707), û herwiha afirandina Melayê Cizirî
(1570-1640), dinerxînin û kêmtir nabînin ji afrandinên helbestvanê Gurcistanê
Schota Rustaweli (1172-1216), û helbestvanê Azirbicanê "Nîzamî Gencewî
(1141-1209)".
-Kurdên
Soviytê tevlî koçberiya bi sedên salan lê dîsa jî resenayetî û kurdbûna xwe
parastin e û li bîra xwe tînin, û divê kurdên diyasporayê li Ewropa û Amerîka
sûd ji ezmûna kurdên Rûsiya û Sovyêta berê werbigirin, gelo çi tişt e hêlaye ku
kurdên Sovyêt kurdîbûna xwe biparêz in?
Piştî helweşandina Soviyta berê kurd li ser çend welatan belav bûn û hezar mixabin heger Yekîtiya Kurdan nebe wê hêdî hêdî zimanê xwe ji bîr bikin û bi sed mixabin wê winda bibin, lewma me ferderasyona kurdên Soviyta berê li sala borî damezrand, û em wek kurdên Kazaxistanê, Yekîtiya me heye bi navê "Berbang" û ez serokatiya wê dikim, em û zarokên xwe bi zimanê xwe hîn dibin, û min pertûkek ji bo fêrbûna zimanê kurdî nivîsandiye ji bo zarokên Kurdan.
- Heta çi radeyî edebiyata miletên Soviyta berê bandor li pêşketina wêjeya kurdî kiriye?
Bi piranî lêkolînên min hatine li ser edebiyata kurdî her ji serdema Melayê cizirî û Ehmedê xanî û Eliyê Herîrî û heta edebiyata nûjen wek ya kurdên soviyta berê, ku Edebiyata kurdî ya nûjen li Ermenîstanê gelekî pêşketibû, wek hûn dizanin ku radioya Yerîvanê hebû û rojnama riyataza û Akademîya kurdî hebû, û herwiha li Ezerbaycanê jî edebiyata Kurdan pêşde diçû, bi awayekî dixwazim bêjim ku edebiyata kurdî bi serfirazî pêşdikeve, hemû mijarên di edebiyata miletên dinyayê de hene di edebiyata kurdî de jî hene, bi taybetî ku Edebiyata bi ya Azerî û Ermeniyan ve girêdayî ye, min pertûkek li ser têkiliya di navbera edebiyat kurdî û Azirbicanê de nivîsandî ye, ku kurd û Azerî bi sedên salan bi hevre cînar in, çanda wan nêzîkî hev bûye,herwisa xebera wan ya bedewetiyê "rewanbêjî" wek hev pêşveçû ye, ku Nîzamî Gencewî (1141-1209) di sedsala 11'an de navê Kurdan anîye ziman û gotiye ku dayîka wî "Reysa" kurd bû, û navê sultan Selahdînê Eyûbî di nivîsînên wan de heye, û demeke dirêj ku dewleta Şedadiyan (Gencê) bandor li ser Azeriyan kiriye ku hikûmdarên wan kurd bûn, mînak gelek hene ku helbestvan û nivîskarên Azeriyan xwe nêzîkî gelê kurd kirine, ku bi rêya wergerandinê gelek afrandinên Kurdan derbasî nava edebiyat ên Azerî û Ermeniyan bûne, herwisa jî Kurd û Ermenî bi hezarên salan cînartiya hev kiriye, û ronakbîrên Ermen derheqa dab û nerêt û mêrxasiya Kurdan baş nivîsandin hene, heta di zargotina Ermeniyan de bi mêrxasî behsa Kurdan hatiye kirin, herwisa di nav Gurc û Rûs û Ukraniyan de jî.
- Çawa têkildarî û bandora wêjeya miletên din li ser wêjeya kurdî dibîne?
Em nikarin
bêjin bandora edebiyata milet û dewletên din yên cînar li ser edebiyata kurdî
nîne, wisa jî bandora edebiyata kurdî li ser ya wan heye,bi hezaran mînak di
destê min de hene ku di zargotinên miletên mayîn de mîna Azeriyan û Ermeniyan û
Rûsan de jî, zargotin û nimûneyên Kurdan berçav dibin, Helbet tiştekî eşkere ye
ku ti çand û ti ziman ti wêje bêyî têkilî û pêwendî nikare serbikeve, ziman jî
heta peyv derbas nebin nikare pêşkeve..
Îro zanist, tekinlojiya gelek pêşketin ne, navên nû derbas bûne, bi derbasbûna wan gotinên zanistî ziman pêşdikeve..
- Di wêjeya kurdî de rexnegerî yan jî rexne gelekî kêm e, çawa vê yekê dibîne?
Edebiyata
kurdî wek me got ku gelekî pêşketiye lê wê baştir be ku rexne wêjeyî cihekî xwe
hebe, gelek helbestvan û nivîskar berhemên bedew dinivîsin, lê ji bo xwe
dinvîsin ji ber rexne kêm e, rexne di wêjeyê de neynik e, neyneka ku nivîskar
xwe dibîne û nas dike, ew nivîsa rexne lê nebe dikarim bêjim ew nikare cihê xwe
bigire, çimkî ew tişta tê nivîsandin divê bersiva bedewetiyê bide, û ne bitenê rexne herwisa jî di nivîsîn û
edebiyatê de tişteke heye dibêjin pûytîk "poitec" ku divê nivîs hang
û banga xwe û style û şêwaz xwe hebe û divê bi zanin ku nivîs di cih de ye yan
jî na, û gereke rexnekirin jî cihê xwe hebe, ez bawer im ku nifş û nesla ma ya
bê wê vê kêmasiyê tije bikin.
-Peyva te ya dawiyê?
Ez herdem di
xizmeta miletê xwe de me û supasiya we dikim û her pirseke hebe ez amade me
Li dawiyê bi
navê Yekîtiya Nivîskarên kurdistan Sûriya û kovara Pênûsa Azad, supasiya rêzdar
Prof. Kinyaz Ibrahim Mîrzoyêv dikin û hêviya jiyekî dirêj û jiyaneke xweş û
bextewer jê re dixwazin.
Supas û rêz
û hurmet.
ليست هناك تعليقات: